ケモ室に異動。採血の値について。
フリートーク
匿名さん
(11年目以上)
ケモ前の採血でWBC.PLT.NE(白血球、血小板、好中球)の値をみますが、値の読み方や(報告するときの日本語読みの事です)が単位も含めよくわかりません。今更な質問ですが、教えてください。
フリートークのトピック
いま読まれている記事
今日の看護クイズ
本日の問題
◆老年看護の問題◆高齢患者が急に夜間に混乱し、場所・時間がわからなくなったとき、まず考えるべき状態はどれでしょうか?
- うつ病の悪化
- 認知症の進行
- 不眠症の持続
- せん妄の発症
776人が挑戦!
解答してポイントをGETナースの給料明細
まりも12年目 / 病棟 / 神奈川県
令和8
03
27
| ¥ 320,000 | ¥ 22,000 | ¥ 18,200 | |
| ¥ 0 | ¥ 20,000 | ¥ 95,811 | |
| 4回 | 2交代制 | 7時間 | |
| ¥ 476,011 | ¥ 1,600,000 | ¥ 7,312,132 | |
なー19年目 / 病棟 / 佐賀県
令和8
05
29
| ¥ 307,000 | ¥ 16,000 | ¥ 25,000 | |
| ¥ 0 | ¥ 0 | ¥ 15,000 | |
| 3回 | 2交代制 | 5時間 | |
| ¥ 363,000 | ¥ 1,144,000 | ¥ 5,500,000 | |
9119人の年収・手当公開中!
給料明細を検索


コメント(全3件)
けっこう病院によってというか医者に合わせてというか、違うよ。
ハッケキュウとそのままかワイセのどちらかでした。セッケッキュウ、ケッショウバンかピーエル、他もそんな感じ。
自分は以前のところはこう言ってましたがここも同じですかと聞けば、スルッと教えてくれると思います。
報告はそのまま日本語で言うのが無難ではないですか?それなら訂正されることもないと思いますし今はバルーンとかサーフロとか言ってはいけないなと同じで略語とか医療用語を使わないようにと指導者研修で言われました。
医師は世代が変わっても略語とか使い続けるため聞いた時にこちらが話からばいいと思います。今まで使ってなかったのに現場に合わせていきなり言い方変えるのなんか照れますし。
ちなみにうちは未だにワイセ、プレート、ネッツとか先生は使いますけど新しい子が入ってくればくるほどそんな言い方で教えられてないためどんどん通じなくなって廃れると思います。
日本語がいいと思います。
略語ってDr同士でも理解できないことも多く、聞かれることも沢山あります。
こっちも分からないし困っちゃいますが…
コメントを書き込むには、ログインが必要です。初めての方は、新規登録の上ご利用ください。
ログイン / 新規登録