1. 看護roo!>
  2. ステキナース研究所>
  3. 資格をとって活躍する看護師インタビュー>
  4. 言語の面で患者さんをサポート │医療通訳者インタビュー 【後編】

2014年03月03日

言語の面で患者さんをサポート │医療通訳者インタビュー 【後編】

外国人患者さんと日本の医療者の意思疎通をサポートする、医療通訳者・古山季玲さんへのインタビュー。
前編では、医療通訳の現場でのお仕事についてお話を伺いました。

 

後編では、医療通訳派遣の流れや、医療者からの声をご紹介します。

 

病院からの要請で現場へ出動

古山さんが所属されている特定非営利活動法人多言語社会リソースかながわ(以下、MICかながわ)では、神奈川県や県内の病院と協定を結んで医療通訳派遣事業を行っています。

 

 

通訳用のメモを確認する古山さん

 

病院に外国人の患者さんが来られて「言葉が通じない」ということになると、まず病院からMICかながわの「コーディネーター」に連絡が入ります。

 

「コーディネーターは現在14名。交代で2名ずつ電話対応に入ります。私も通訳と並行してコーディネーターをしています。コーディネーターの仕事は、病院からの電話を受けて、依頼内容に合った医療通訳者に派遣の打診をすることです」

 

コーディネーターは、病院のスタッフから患者さんの言語、性別や診療科、診療内容、次の来院日などについて伺い、MICかながわの通訳さんの中で行けそうな方を探して連絡を取ります。

 

例えば、婦人科の診療であれば女性の通訳が必要になり、男性の泌尿器科の診療であれば男性の通訳が必要になります。また、定期的な検診などであれば医療通訳歴の浅い人でも大丈夫ですが、がんの告知のような深刻な内容であれば、ベテランの通訳を派遣することになります。そのため、コーディネーターは所属しているすべての医療通訳者の特徴を頭に入れておく必要があるそうです。

 

医療通訳のやりがい

10年以上、医療通訳として活躍されている古山さん。そのやりがいについて伺いました。

 

「患者さんが相手に聞きたいことをしっかりと聞いてあげられたとき、『医療通訳として役に立てた』と感じます。1回1回、医療通訳に入るたびに、『やっていて良かった』と思います。
ただ、十数年やっていても、現場でピンチになるときは結構ありますね(笑)。難しい病名が分からなくて戸惑ったり、逆にすごく簡単な生活用語の訳し方で困ったりします。そういうときは、帰ってから辞書で調べてみます」

 

毎回の反省点をしっかり押さえて次に臨もう、という気持ちで取り組んでいるそうです。
また、医療通訳を長く続けていけるのは、医療者の手助けをすることで、患者さんが元気になってくれることの嬉しさがあるからだといいます。

 

「医療通訳を始めた最初の頃に、整形外科で通訳をしたことがありました。患者さんは中国人の女性で、日本語はあまりできません。医師からの『先天性の病気で手術をする必要がある』という説明が通訳の内容でした。


私が行く前は、その女性の小学校2年生の息子さんが通訳をしていたんです。その子はもっと小さい頃に中国から日本に来たため、中国語の力は4~5歳相当で、言っていることはお母さんでもあまり理解できませんでした。でも、患者さんも先生もその子に頼るしかなかったんでしょう。 私が通訳をした手術の説明が終わったあと、帰りがけに、先生が今にも泣き出しそうな表情でナースステーションへ入って行って、『ああ、良かった』を言うのが聞こえたんです。それまで医療通訳がいなかったから、どう説明したらいいかですごく悩んでいたのだと思います。

 

手術後、年に1回は検査のときにその患者さんと会っていました。今でも元気にしていると思います。こういうケースがしばしばあるので、何年も医療通訳を続けているんです」

 

ボランティアの善意による通訳派遣体制

MICかながわでは現在、年間4000件ほどの医療通訳派遣を行っています。
MICかながわ、医療通訳を取り巻く状況について、事務局の高山さんにお聞きしました。

 

「当法人の現在の医療通訳スタッフ登録者数は162名、対応言語は11言語になっています」

こうした医療通訳スタッフの方はみなボランティアで通訳をされているそうです。

 

「医療通訳として派遣されたスタッフには、3時間を1単位とし、交通費として3,150円の謝金が支給されます。海外では医療通訳事業が社会的な地位を確立して、専門のスタッフが雇われている場合もありますが、日本では医療通訳自体の知名度がまだまだ低く、皆さんの善意に頼らざるを得ない状況です」

 

神奈川県は昔から外国人の多い県ですが、最近は外国人技術者の訪日などのため、これまでと違った言語への対応も必要になってきているそうです。

 

「医療通訳については、スペイン語の需要が最も大きかったのですが、最近では中国語や、インド人技術者やその家族の話す英語の需要が増えています。また、タガログ語、ベトナム語、タイ語、カンボジア語といった、私たちが『稀少語』と呼ぶ言語は通訳者が少なく、人材を求めている状態です」

 

医療通訳のためには外国語のスキルや外国文化の理解が必要ですが、それだけですぐに医療通訳をできるわけではないといいます。

 

「患者さんの命に関わるお仕事ですので、過誤があってはいけません。そのため、私たちは研修を非常に大事にしています。養成研修や選考、先輩通訳者との同行を経て、ようやく医療通訳者として独り立ちすることができます」

 

 

医療通訳者の方々は独り立ちしたあとも、年3回の現任者通訳者教育研修や自主的な勉強会に参加して、継続的に研鑽を積んでいるそうです。

 

外国人患者さんに安心して受診してもらうために

医療通訳者を支える体制を整えているMICかながわですが、課題も多いと高山さんはいいます。

 

「現状、病院よりご連絡をいただいてから医療通訳派遣の日程を調整しているので、基本的に初診では対応できません。民間の会社で、救急車に乗っている救急救命士さんと電話をつないで、昼夜を問わず医療通訳に対応しているところもありますが、当法人では行っていません。こうしたことの実現にはより多くの人材や予算が必要なため、現在は難しい状況です」

 

また、医療通訳の周知についても必要性を感じているとのこと。

 

「外国人の患者さんは、言葉の壁が心理的な障壁となるため、体調不良を感じていても医療機関へ行かず、重篤な状態になってから受診される場合が多々あります。


また、ご家族やお知り合いで対応言語のできる方に通訳を頼まれる患者さんもいますが、通訳者の心理的な負担が大きく、医療通訳のスキルがないために重要な点が伝わらないことも多いと思われます。 こうしたケースを少しでも減らすため、『頼る先として医療通訳機関があること』をより多くの方に知っていただきたいと思います。 日本では一般の方のみならず医療関係者の方でも、医療通訳のことを知らない方が多いのが実情です。医療通訳は医療者側にも大きなメリットがありますので、ぜひ周知を進めていきたいと思っています」

 

母語で会話できることの大切さ

まだ課題も多い医療通訳ですが、現場の患者さんや医療従事者にとっては、とても大きな助けになっています。
医療の現場で通訳を受けたスタッフの方からの声をご紹介します。

 

●看護師からの声

「不安そうな表情で受診した患者様が、診療が終わり診察室を出るときはほっとした穏やかな表情だったことが印象的でした。母語で会話できることは大事だと感じました」
「入院のアナムネで患者様の普段の生活がよく分かり、行き違いなくケアをすることができました」
「看護スタッフ側の不安が解消され、異なる母語の方へのバリアーが低くなったことが、何より良かったと思います」

 

●医師からの声

「患者様の病状がよく分かり、診断の助けになりました。病状の説明も理解してもえました。もし通訳がいなければ、無駄な検査もせざるを得なかったと感じます。何より、患者様との信頼関係を築くことができ、スムーズに診療できたことが良かったと思います」

 

医療通訳者の存在は、医療者の大きな助けになっています

 

言葉の壁を越えて、外国人の患者さんと日本の医療者の意思疎通を助ける医療通訳者。
看護師や医師と違って医療行為を行うわけではありませんが、「人の役に立てること、自分の関わった患者さんが元気になったことを喜べる」という点では、通じるところがあるかもしれませんね。

 

外国人患者さんの診療を助ける │医療通訳者インタビュー【前編】

 

【3月14日追記】

取材させていただいたNPO法人・多言語社会リソースかながわ様が、「国際交流基金地球市民賞」を受賞されました。

同賞は地域の特性を活かして、他のモデルとなるような優れた国際文化交流活動を行っている団体に対して贈られる賞です。受賞を機に、医療通訳に関わる活動の輪がいっそう広がっていくとよいですね。

国際交流基金 - 2013年度国際交流基金地球市民賞


【取材協力】
特定非営利活動法人 多言語社会リソースかながわ

HP】 【Facebook】 【Twitter

 

この連載

  • 小児アレルギーエデュケーター [03/16up]

    食物アレルギーや喘息などに代表される小児のアレルギー疾患は増加傾向にあります。 アレルギー疾患の多くは、自己管理が治療の大きな鍵を握ります。そのため、自己管理がうまくいくように、アドヒアランスを高めたり、周囲の理解を含め、治療環境... [ 記事を読む ]

  • 日本摂食嚥下リハビリテーション学会認定士【後編】 [02/16up]

    摂食嚥下サポート担当の看護師として活動する、社会医療法人三思会の小山珠美さんへのインタビュー。後編では、小山さんが摂食嚥下リハビリテーションに関わるようになった経緯や、「口から食べること」にこだわった看護を続ける理由について伺います... [ 記事を読む ]

  • 日本摂食嚥下リハビリテーション学会認定士【前編】 [02/16up]

    脳卒中などの脳血管障害による麻痺や神経・筋疾患、加齢による筋力の低下などで、咀嚼機能や嚥下機能が低下して起こる摂食嚥下障害。こうした障害のある患者さんの食べる機能を評価し、段階的に食事を摂る訓練を行っていくのが摂食嚥下リハビリテーシ... [ 記事を読む ]

  • 言語の面で患者さんをサポート │医療通訳者インタビュー 【後編】 [03/03up]

    外国人患者さんと日本の医療者の意思疎通をサポートする、医療通訳者・古山季玲さんへのインタビュー。 前編では、医療通訳の現場でのお仕事についてお話を伺いました。   後編では、医療通訳派遣の流れや、医療者からの声をご紹介...

  • 資格をとって活躍する看護師インタビュー【全記事まとめ】 [12/16up]

    言語の面で患者さんをサポート │医療通訳者インタビュー 【後編】 日本摂食嚥下リハビリテーション学会認定士【前編】 日本摂食嚥下リハビリテーション学会認定士【後編】 小児アレルギーエデュケーター マタニティビ... [ 記事を読む ]

もっと見る

コメントを投稿する

コメント入力
(100文字以内)
ニックネーム
(12文字以内)

コメント一覧(34)

34まりこ2015年06月05日 11時27分

とても興味あります 関西(神戸)でこんな組織ないでしょうか? 

33まりこ2015年06月05日 11時27分

とても興味あります 関西(神戸)でこんな組織ないでしょうか? 

32匿名2014年03月11日 21時34分

尊敬します 私には絶対無理だ 日常会話すらできない><

31えり2014年03月11日 15時32分

すごーい

30匿名2014年03月11日 05時28分

語学力ご高いのはいいですよね

29匿名2014年03月09日 17時58分

医療用語って難しいですよね。

28匿名2014年03月09日 13時27分

いいね、人と違う仕事

27匿名2014年03月08日 23時01分

憧れ!!

26匿名2014年03月08日 22時59分

いいなぁ~

25匿名2014年03月08日 17時05分

いいね、

24midoriko2014年03月07日 17時38分

素敵。

23くみ2014年03月06日 10時26分

すごい

22匿名2014年03月05日 23時29分

なるほど

21匿名2014年03月05日 21時04分

スゴいね

20匿名2014年03月05日 20時56分

そうなんや、すごいぞ

19匿名2014年03月05日 20時15分

母国語ってホッとするよね。特に外国で病気とかになったら心細いでしょうし。

18匿名2014年03月04日 21時31分

どんな田舎でも最近は外国の人いるから もっとこの職業の場を広げて欲しい

172014年03月04日 11時49分

ほー

16匿名2014年03月04日 09時25分

すばらしい人と思います。

15匿名2014年03月04日 07時38分

縁のしたの力持ちですね。

関連記事

いちおし記事

NICUのままでいいのかモヤモヤ|看護師かげと白石の今週のモヤッと(14)

「やりがいはあるけど、将来を考えると…」と悩む3年目ナース。あなたならどうする? [ 記事を読む ]

循環器看護で大切なことって?

循環器看護のポイントをわかりやすく解説!便利な経過ごとの看護がわかる一覧表も! [ 記事を読む ]

人気トピック

看護師みんなのアンケート

2020年の抱負教えて!

投票数:
1458
実施期間:
2020年01月07日 2020年01月28日

インフルエンザにかかったら、有休?欠勤?

投票数:
1378
実施期間:
2020年01月10日 2020年01月31日

あなたの病院で成功した画期的な「働き方改革」はある?

投票数:
1290
実施期間:
2020年01月12日 2020年02月02日

実録!? 私はこう太った!!!!

投票数:
1278
実施期間:
2020年01月14日 2020年02月04日

チェックしてる「勉強垢」ってある?

投票数:
991
実施期間:
2020年01月17日 2020年02月07日

あなたが作り出した「自分史上最低の料理」は?

投票数:
962
実施期間:
2020年01月21日 2020年02月11日

この冬スタートの医療ドラマ見る?

投票数:
1081
実施期間:
2020年01月24日 2020年02月14日
もっと見る

今日の看護クイズ 挑戦者7649

◆脳・神経の問題◆前頭葉と側頭葉を分けている溝をなんと呼ぶでしょうか?

  • 1.シルビウス裂
  • 2.シリウス裂
  • 3.ビリルビン裂
  • 4.シリカゲル裂
今日のクイズに挑戦!